「独裁者/The Great Dictator」 by チャップリン
画像引用先:http://www.vulture.com/2014/12/charlie-chaplin-great-dictator-history.html
皆さんも「チャールズ・チャップリン」という名前を一度は聞いたことがあると思います。
20世紀にアメリカで活躍したイギリス人コメディアン(俳優、脚本家、映画監督なども)で、数多くの傑作コメディ映画を生み出したことから「喜劇王」の名で知られています。
「喜劇王」と聞くと、「面白コメディばかり制作していたのでは」と想像してしまいますが、彼の生きた時代は2度の世界大戦が起こるなどまさに激動の時代であり、多くの社会的問題も存在していたので、彼の作品にはそれらを風刺した作品が多くあります。
今回紹介するのは、そんな社会風刺作品の一つである「独裁者」です(原題は"The Great Dictator")。
彼の生きた時代の独裁者と言えば、ナチスを率いたアドルフ・ヒトラーがいます。
画像引用先:http://indypolitics.org/2016/03/18/indiana-senate-candidate-writings-call-hitler-a-great-leader/
詳しい内容は独裁者 (映画) - Wikipediaなどを見てもらえれば良いのですが、この作品の終盤で、主人公である床屋のチャーリーと、当時の独裁者のアデノイド・ヒンケル(明らかにヒトラーがモデル)が、顔が似ていたことなどから兵士たちに間違われ、二人の立場は偶然入れ替わってしまいます(チャップリンが1人2役でチャーリー/ヒンケルを演じています)。そして、ラストシーンの侵略先での演説において、チャーリーは本来のヒンケルとは正反対の「人種の壁を越えた協調・融和」を訴えます。
その演説部分をなかなか感動的に編集した動画がコチラ。
無編集版:https://www.youtube.com/watch?v=J7GY1Xg6X20
映画全編:https://www.youtube.com/watch?v=yPQKFDf2BEM
●対訳などを掲載しているサイト
・チャップリンの演説『独裁者』で英語学習(日英対訳)|英語講師 清田将吾 「English is FUN !」
"Fight For Liberty"というセリフで気付いた方もいるかと思いますが、転職サービスDODAのCMにもこの演説の一部が使用されいてます。
この作品が公開されたのは1940年ですから、まさに第二次世界大戦の真っ只中にヒトラーをパロディにした作品を制作した、というわけです。凄いですよねw
実際この映画は、内容が内容なだけに日本などの一部の国では上映禁止となるなど、アメリカ国内外でも色々と物議を醸しました。
調べていて分かったことなんですが、チャプリンが日本と縁のある人物だったことには驚きましたね。18年間秘書は日本人だったり、トレードマークのステッキは滋賀の特産品を使用していたり、五・一五事件で暗殺計画が練られていたりと。
トリビアの泉でも取り上げられていますが、この番組はやっぱり最高w
では、今日はこの辺で(´∀`*)ノシ バイバイ
プライバシーポリシー
当サイトで配信されている広告について
当サイトでは、第三者配信の広告サービス(Googleアドセンス)を利用しています。
このような広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、当サイトや他サイトへのアクセスに関する情報 『Cookie』を使用することがあります。
Googleアドセンスに関する詳細やCookie(クッキー)を無効にする方法については、こちらからご覧になれます。
当サイトが使用しているアクセス解析ツールについて
当サイトでは、Googleによるアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用しています。このGoogleアナリティクスはトラフィックデータの収集のためにCookieを使用しています。このトラフィックデータは匿名で収集されており、個人を特定するものではありません。この機能はCookieを無効にすることで収集を拒否することができますので、お使いのブラウザの設定をご確認ください。
規約に関する詳細は、こちら、またはこちらからご覧になれます。
著作権について
当サイトに掲載されている情報・表現・イラストなどについての著作権は放棄しておりません。当サイト記事からの引用に関しましては「引用元の明示」によって無償で引用頂けます(必ず引用元記事へのリンクをつけて頂きますようお願い致します)。また、全文転載はお断りいたしております。引用許可範囲についても、事前予告なく変更する場合があります。